所以基督到世上来的时候,就说,神阿祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我豫备了身体。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:

燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

以后就说,我不再记念他们的罪愆,和他们的过犯。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And their sins and iniquities will I remember no more.

这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Now where remission of these is, there is no more offering for sin.

弟兄们,我们既因耶稣的血,得以坦然进入至圣所,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,

是藉着他给我们开了一条又新又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;

又有一位大祭司治理神的家。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And having an high priest over the house of God;

并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心,和充足的信心,来到神面前。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

何况人践踏神的儿子,将那使他成圣之约的血当作平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

落在永生神的手里真是可怕的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.

6667686970 共999条